0
Skrivet den 28 mars, 2014 av Niklas Larsson i Blogg
 
 

Chengyu: 对牛弹琴 – duì niú tán qín

Chengyu är kinesiska idiom. Talspråk om man vill. Som regel består de av fyra karaktärer och återfinns i vardagligt språk. Alla är förknippade med en förtjusande liten historia. Niklas är så förtjust i chengyu att han kommer publicera en för er två dagar i veckan de kommande veckorna (eller månaderna om ni uppmuntrar honom). Det är inte första gången vi skriver om chengyu, ni kommer väl ihåg Ma ma hu hu?

对牛弹琴

Dagens Chengyu – No. 0001

对牛弹琴 – duì niú tán qín

对 betyder mot/till.
牛 betyder ko eller tjur.
弹 betyder att plocka, spela (på ett stränginstrument)

琴 är ett traditionellt stränginstrument från Kina.

En gång i tiden fanns det en mycket duktig Qin-musikant som hette Gong Mingyi (公明仪). Alla kände till honom, respekterade honom och älskade att lyssna till hans musik. En dag var han ute och spatserade bland ängarna och fick syn på en ko som stod och åt gräs. Han tänkte för sig själv ”Alla älskar min musik, tänk om kon älskar den med?”

Han satte sig ned med sin Qin i knät och började spela. Kon varken lyfte på huvudet eller brydde sig det minsta om honom. Han spelade frustrerat igenom hela sin repertoar utan att kon reagerade det minsta.

Från denna berättelse kommer det kinesiska idiomet ”duì niú tán qín” och beskriver en handling som är bortkastad. Lite som att ”kasta pärlor till svin”. Att göra något som inte uppskattas eller förstås av den andra parten.

Du hittar alla chenyu här


Niklas Larsson