0
Skrivet den 19 november, 2014 av Erika Staffas i Blogg
 
 

Rainie Yang – hyllad, censurerad och hatad

Nästan dagligen läser vi om den infekterade situationen i syd-kinesiska havet, senast tog den form genom den beryktade mycket stela och isiga handskakningen mellan Xi Jinping och Japans Shinzo Abe. Vi blir också väl påminda om att det i regionen överlag är ganska spänt stundtals, och därför extra viktigt att behålla ansiktet, och hur illa det kan gå om en förlorar ansiktet. Idag vill jag ge ett nytt exempel på hur problematiskt det kan bli om en inte riktigt har koll på hur en situation skall hanteras, samtidigt som jag vill blåsa ny eld i mitt försök att promota kinesisk musik.

Rainie yangÄr det någonting som går att säga om taiwanesiska Rainie Yang eller Yang Chenglin (杨丞琳) som hon egentligen heter, så är det att hon verkligen har fått äta upp sina misstag och numer vet hur det är att gå från att vara en hyllad sångerska, till att bli en av de mest hatade i hela folkrepubliken Kina.

Men vi tar det från början, numer 30-åriga Rainie (född 1984) började sin karriär år 2000 som medlem i 4 in Love, där hennes namn förövrigt är hämtat ifrån. De fyra flickorna döptes om efter de fyra vädertyperna, och förutom Rainie heter de andra Cloudie, Sunnie och Windie. Gruppen splittrades redan 2 år efter och Rainie började då jobba som programledare och gjorde några bi-roller i filmer och tv-serier, bland annat fantastiska Meteor Garden. 2005 släppte hon sitt första album och hon har till dagens datum släppt 8 st, och släpper ytterligare ett ”A Tale of Two Rainie” (雙丞戲) den 12:e december.

Under den här tiden vid ett tv-framträdande år 2003 uttalade sig Rainie klantigt gällande det andra sino-japanska kriget och Japans agerande i Nanjing, bland annat uttryckte hon ”bara 40,000?” när någon berättade om hur många som dog i Nanjing och ”bara 8 år?”, när hon trodde att kriget hade varat i 11 år. Uttalandena gjorde att Kina faktiskt valde att bojkotta hennes första serie i vilken hon hade blivit tilldelad huvudrollen, Devil Besides You.

2 år senare medverkade Rainie i en reklamfilm för McDonalds, men då hennes medverkan väckte ramaskri i fastlandet, ”valde” McDonalds att censurera bort de scener där Rainie medverkade vid lanseringen på fastlandet. Kanske hjälpte det inte heller att hon kort därefter förklarade att hon föraktade fastlandet befolkning, och anklagade dem för att ha låg moral och hävdade att hon trodde att hon var hade japansk härkomst i tidigare liv. Då blev det totalstopp och ingenting hon medverkade i efter Devil Besides You, tilläts att sändas i fastlandet.

7 år efter kommentarerna yttrades, 2010, lyftes helt plötsligt förbudet och censurmyndigheten godkände till och med att sända ”Hi My Sweetheart”, ett år efter att den redan hade sänts i Taiwan. Rainie bad om ursäkt i media redan 2007, kort efter censuren av McDonalds-reklamen, men lyckades då inte blidka de kinesiska makthavarna. Varför förbudet togs bort just då är fortfarande oklart, men efter det har Rainie getts fler och fler möjligheter i fastlandet. Hon har bland annat setts som talesman för Wechat, när de ville inkorporera sig i Taiwan.. 2013 tilläts Rainie till och med hålla en konsert i Shanghai under hennes tour ”Love Voyage” som avslutades i Atlantic City. Trots detta har Rainie haft en ganska framgångsrik karriär och har i Taiwan, Sinapore och Hong Kong flerfaldigt hyllats som bästa sångerska, bästa skådespelerska och som årets låtskrivare.

Just nu går det att följa Rainie i dramatLove at Second Sight” (一见不钟情) som hade premiär i augusti på HunanTV. Det är hennes första drama sedan 2011, det är också det första som produceras av ett fastlandsägt bolag. Dessutom är hon ständigt aktuell i skvallerpressen gällande hennes förhållande med the Prince, en av sångarna i poptrion JPM.


仰望 (Looking For), Text och översättning

”曖昧” (Ambiguity) OST för ”Devil Besides You”, Text och översättning

”下個轉彎是你嗎” OST för ”Love at Second Sight”, Text och översättning

”雨愛” (Rainie Love) OST för ”Hi my Sweetheart”, Text och översättning

”為愛啟程” (Love Voyage), Text och översättning 

Håll dig uppdaterad via Rainie Yangs Facebook-sida, Weibo-konto och Youtube-konto.

Missa inte heller Motkinas egna Spotify-lista där vi lägger in all musik som vi skriver om!


Erika Staffas

 
Profilbild på Erika Staffas
Erika är bosatt i Lund där hon i januari 2017 tar ut en dubbelkandidat i kinesiska och pol. kand. Erika har bott i Beijing, Kunming och Qingdao och började läsa kinesiska redan 2007.